It is always more difficult to communicate in a situation with little context, such as on the telephone. The reason is mostly due to the absence of nonverbal cues during a dialogue. “Yo-bo-se-yo” was orginally used to catch a listener’s attention, especially when asking a question or making a request. Nowadays, people most often use it when starting a phone call. Next time you pick up the phone, try saying “yo-bo-se-yo.”.
A : 예, 여보세요. / Hello?
B : 여보세요. / Hello.
이 선생님 계십니까? / May I speak to Mr.Lee?
A : 제가 이 선생입니다. / Yes, this is Lee speaking.
B : 안녕하세요? / Oh, hello.
저는 미국에서 온 수잔이라고 합니다. / My name is Susan from America.
[jo-nun migugeso on Sujan-irago hamnida.]
선생님을 만나고 싶어서 전화 드렸습니다. / I called to see whether it would be possible
for me to meet with you.
[sonsaengni-mul manago siposo jonhwa duryot-sumnida.]
A : 아! 안녕하세요? 반갑습니다. / Oh, hello! It’s nice to hear from you.
[ah! anyonghayeo? bangap-sumnida.]