-하고 with, and
August 25, 2009 by tailieutienghan
We use -하고 (-hago) to link nouns in coordination in a sentence. We can translate it as “with,” or “and,” both of which must be implied from context. -하고 (-hago) links the nouns in consecutive order. We can use -하고 (-hago) with as many nouns as desired. However, we must link it to each noun in coordination.
When we use this particle with one noun, a non-present noun is assumed to be connected to the linked noun. In this case, we still translate it as “with” or “and.”
This particle is interchangeable with -(이)랑 [(-i)rang].
-하고 (-hago) attaches to nouns.
- 선생님하고 밥 먹었어요.
seonsaengnim-hago bap meogeosseoyo.
“I ate with the teacher.”
- 밥하고, 찌개하고, 갈비하고, 김치 먹었어요.
bap-hago, jjigae-hago, galbi-hago, gimchi meogeosseoyo.
“We ate rice, stew, galbi, and kimchi.”
Please note: -하고 (-hago) is suffixed to all the nouns in the sequence.
koreanclass101- Copy right by http://360korea.com