-라도 At Least, Some, Even
August 26, 2009 by tailieutienghan
-(이) 라도 ((i)lado) is a grammatical structure that expresses “even,” “even just” or “at least.” It is often used along with words of suggestion.
(명사) + (이)라도
(Noun) + (i)rado
▶ -라도 (-rado) is used with nouns that end in vowels.
쥬스 (juseu) – Juice
쥬스 + 라도
쥬스라도 (juseu-rado) – at least some juice
▶ -이라도 (-irado) is used with nouns that end in consonants.
물 (mul) – water
물 + 이라도
물이라도 – at least some water, even just some water
1. 심심하면 공부라도 해! [하다] (simsimhamyeon gongbu-rado hae)
If you are bored, at least do some studying.
2. 우리 점심이라도 같이 먹어요. [먹다] (uri jeonsim-irado gachi meogeoyo)
Let's have lunch together or something (even though we don't have much more time to spend together).
3. 내 거라도 빌려 줄까? [빌려 주다] (nae geo-rado billyeo julkka?)
Do you want me to at least lend you mine (even though it's not a good one)?
4. 나라도 괜찮다면… [괜찮다] (na-rado gwaenchantamyeon)
If it's okay even if it's me…
5. 영화라도 볼까? [보다] (yeonghwa-rado bolkka?)
Shall we at least watch some movies (although we don't have much to do)?
koreanclass101- Copy right by http://360korea.com