개나리가 활짝 피었어요.
[Kaenariga hwaljjak piossoyo.]
Golden bells are in full bloom.
A : 오늘 날씨가 참 좋지요?
[Onul nalssiga cham chochiyo?]
The weather is so nice today.
B : 네, 날씨가 정말 좋은데요.
[Ne, nalssiga chongmal choundeyo.]
Yes, it is.
A : 이제 곧 여러 봄꽃이 활짝 피겠지요?
[Ije kot yoro pomggochi hwaljjak pigetjiyo?]
Soon all the spring flowers will be in full bloom.
B : 그럼요, 저기 좀 보세요. 개나리가 활짝 피었어요.
[Kuromnyo, chogi chom poseyo. Kaenariga hwaljjak piossoyo.]
Yes. Look! Golden bells are already in full bloom.
A : 와! 언제 저렇게 피었죠? 너무 예쁘네요.
[Wa! Onje choroke piotjyo? Nomu yebbuneyo.]
Wow! When did that happen? They’re beautiful!
Nowadays it is easy to find golden bells and azaleas in full bloom. Golden bells and azaleas are Korea’s first spring flowers. There are also many cherry blossom trees that shed snow-like flower petals in the wind and magnolias with large white flowers that officially announce the coming of spring. “꽃이 활짝 피었다” [kkochi hwaljjak piotda] means that all flowers are in full bloom.