When you want to express whether or not you know about a method or a fact, you can use this grammatical structure. The ending verb is usually 알다 (alda – to know) or 모르다 (moreuda – do not know) and it follows -ㄴ/은/는 줄 (n/eun/neun jul). So the entire structure means “to know/not know that …” or “to think/not expect that …”
Verb stem + ㄴ/은/는 줄 알다/모르다 (n/eun/neun jul alda/moreuda)
For the Past Tense, use -ㄴ/은 줄 알다/모르다.
Ex) 저를 기다린 줄 몰랐어요. (jeo-reul gidarin jul mollasseoyo) “I didn't know you had waited for me.”
For the Present Tense, use -ㄴ/는 줄 알다/모르다.
Ex) 저를 기다리는 줄 몰랐어요. (jeo-reul gidarineun jul mollasseoyo) “I didn't know you were waiting for me.”
- 내일이 일요일인 줄 몰랐어요.
naeil-i ilyoil-in jul mollasseoyo.
“I didn't know it was Sunday tomorrow.” - 어제가 일요일인 줄 몰랐어요.
eoje-ga ilyoil-in jul mollasseoyo.
“I didn't know it was Sunday yesterday.” - 어제가 일요일인 줄 알았어요.
eoje-ga ilyoil-in jul arasseoyo.
“I thought it was Sunday yesterday.” - 두 사람이 같이 가는 줄 몰랐어요.
du saram-i gachi ganeun jul mollasseoyo.
“I didn't know the two of them were going together.” - 두 사람이 같이 가는 줄 알았어요.
du saram-i gachi ganeun jul arasseoyo.
“I thought the two of them were going together.” - 두 사람이 같이 간 줄 몰랐어요.
du saram-i gachi gan jul mollasseyo.
“I thought the two of them had gone together.”
When using -ㄴ/은 줄 알다 in the past tense, it is mostly translated as “I thought it had been …” or “I thought it was…” and when you wanted to say “I knew it was…” or “I knew it had been” more clearly, you can say -ㄴ/은 줄 알고 있다, although it can still mean either one depending on the intonation of the speaker.
Ex) 내 생일인 줄 알았어? (nae saeng-il-in jul arasseo?) “Did you think it was my birthday?”
Ex) 내 생일인 줄 알고 있었어? (nae saeng-il-in jul algo isseosseo?) “Did you know that it was my birthday?”
—
koreanclass101- Copy right by http://360korea.com
Leave a comment